Tere tulemast TranslationCafe.com-i – Tõlkide, sünkroontõlkide ja tõlkebüroode kataloogi!
TranslatorsCafe.com-i külastajad leiavad uue ja väga mugava mooduse, et pidada ühendust teiste rahvusvahelise keele kogukonna liikmetega. Kandideeri tööle registreeritud tõlkebüroodesse. Pääse ligi kasulikele keele uudistele ja ressurssidele. Või vestle teiste keele ekspertidega päevakajalistel teemadel. Nautige oma külastust ning ärge unustage selle lehe lisamist oma lemmikutesse.
Lisa oma firma meie agentuuride nimekirja või leia siit tõlk või partner. Samuti võid sa postitada tõlketöid tasuta meie tööde tahvlil.
Kas vajate tõlki, sünkroontõlki, toimetajat, teksti pealelugejat, mitmekeelset DTP eksperti?
Me oleme aidanud üle 7,700 muu inimese, kes on postitanud üle 63,800 töö, et leida oma projektidele tõlke, sünkroontõlke või pealelugejaid. Meie klientide hulka kuuluvad Apple, EBay, Google, Lionbridge, L-3 Communications, Microsoft, SDL, Xerox ja paljud teised.
Jaga oma lugu teiste TranslatorsCafe.com kasutajatega ja loe teiste edulugusid.
Kas soovite teistega oma mõtteid jagada?
Sisesta artikkel TranslatorsCafe.com-i, või tee märkmeid tulevaste sündmuste kohta, mis võivad teisi keele professionaale huvitada.
Kas Te leiate selle lehe olevat kasuliku?
Kui Te leiate TranslatorsCafe.com olevat kasuliku, jagage seda oma sõpradega. Kui Te soovite oma veebilehte linkida TranslatorsCafe.com-iga, leiate pildid ja HTML koodi siit.
Võtke TranslationCafe.com teele kaasa!
Nüüd võite te saada viimase avaldatud tööd oma telefoni või mõnda muusse WAP-i kasutavasse seadmesse. Lihtsam TranslatorCafe.com versioon on saadaval arenenud telefonidele, millel on olemas brauser. Loe veel…
Rosetta Translation specialises in finance and business related translations across all major European and Asian languages. We provide translation services across all major European and Asian languages. In addition, we also provide DTP services as well as active project management. We believe that a quality translation not only requires articulate linguistic skills, but also the relevant industry experience and technical expertise. Therefore, we decided to establish a new standard in translation service that combines the linguistic skills of professional translators with the expertise of practitioners.