Home Home Home
Home

Nov. 21, 2009    11:32 GMT

285 kasutajat onlain (76 registreeritud)
4763 tõlkebürood
101910 registreeritud kasutajat
.
Otsi
Liikmete sisse logimine

User Name

Parool
Klõpsa, et abi saada
Site Language
ETEesti
ENEnglish
.
Kliendid kes otsivad keele professionaali:

Postita töö

Leia tõlk

Leia tõlkebüroo

.
Keele professionaalid:

Tõlke tööd

Terminoloogia abi

Arutelu foorumid

Veebilehe ehitaja

Sõnastikud

.
Who’s Posting Jobs on TranslatorsCafe.com

TöödTCTerminidFoorumidKüsitlusedArtiklidLiikmedSõnastikud

Tere tulemast TranslationCafe.com-i – Tõlkide, sünkroontõlkide ja tõlkebüroode kataloogi!

TranslatorsCafe.com-i külastajad leiavad uue ja väga mugava mooduse, et pidada ühendust teiste rahvusvahelise keele kogukonna liikmetega. Kandideeri tööle registreeritud tõlkebüroodesse. Pääse ligi kasulikele keele uudistele ja ressurssidele. Või vestle teiste keele ekspertidega päevakajalistel teemadel. Nautige oma külastust ning ärge unustage selle lehe lisamist oma lemmikutesse.

Olete Te keele professionaal?

Registreeri nüüd, kui külastad esimest korda — registreerumine on tasuta, või logi sisse ja lehe täielike otsingu võimalusi. Te võite luua oma profiili ja jälgida töö avaldusi oma isiklikus tõlkebüroode nimekirjas. Registreeritud tõlke teavitatakse kõikidest uutest tõlke töödest oma keelekombinatsioonides, mis on postitaud tööde tahvlile.

On Teil raskusi termini või fraasi tõlkimisega? Abi on saadaval! Postitage oma küsimus TCTerminitesse ja Te saate vastuse minutitega.


Hiljutised TCTerminite küsimused ja vastused

Küsi küsimusTopTOP
Aeg, GMTKeeledKüsimusKüsijaVast.
11:31
Avatud
French>Germandossier
Spetsialiseerumine: Tourism and Travel
Katrin Bischof0
11:23
Avatud
Spanish>Frenchcumplimiento textual
Spetsialiseerumine: Law and Legal
Leila HOMAND2
11:21
Avatud
Spanish>Frenchsituación de mínimos
Spetsialiseerumine: Law and Legal
Leila HOMAND0
11:05
Avatud
English>FrenchTo colour outside the lines
Spetsialiseerumine: Design and Applied Arts
Martine Joulia1
11:01
Avatud
Italian>Russianfideraggio
Spetsialiseerumine: Tourism and Travel
Olga K1
10:06
Avatud
English>Arabicmotoric mode
Spetsialiseerumine: Science (General)
rokia hashem1
Otsi TCTerminitest:   

Olete väsinud olemast üksildane? Vajutage siia ja Te leiate end rõõmsameelsete ja abivalmite kolleegide seltskonnas. Vaadake kes registreeris täna ja liituge nendega.

Olete Te tõlkebüroo esindaja?

Lisa oma firma meie agentuuride nimekirja või leia siit tõlk või partner. Samuti võid sa postitada tõlketöid tasuta meie tööde tahvlil.

Kas vajate tõlki, sünkroontõlki, toimetajat, teksti pealelugejat, mitmekeelset DTP eksperti?

Me oleme aidanud üle 7,700 muu inimese, kes on postitanud üle 63,800 töö, et leida oma projektidele tõlke, sünkroontõlke või pealelugejaid. Meie klientide hulka kuuluvad Apple, EBay, Google, Lionbridge, L-3 Communications, Microsoft, SDL, Xerox ja paljud teised.

Kui see on esimene kord, kui Te planeerite kasutada keele spetsialisti teenuseid, soovitame Teil lugeda rohkem, kuidas valida vabakutselist tõlki või tõlkebürood. Kui Te olete juba otsustanud, palume kasutada meie vabakutseliste tõlkide ja tõlkebüroode andmebaasi, et leida täpselt, see mida vajate või postitage tõlketöö pakkumine meie tööde tahvlile. See saadetakse kõikidele tõlkidele, kes töötavad vastavate keelekombinatsioonidega.

Huvitatud tõlkimisest kui karjäärist?

Enamus küsimusi on juba vastatud selles informatiivses artiklis. Pole kindel millist keelt õppida? Vaata suurima nõudlusega keelte paare. Pole kunagi proovinud leida tööd internetist? Sellisel juhul see esitlus on Teile.

Kas Teil on oma edulugu?

Jaga oma lugu teiste TranslatorsCafe.com kasutajatega ja loe teiste edulugusid.

Kas soovite teistega oma mõtteid jagada?

Sisesta artikkel TranslatorsCafe.com-i, või tee märkmeid tulevaste sündmuste kohta, mis võivad teisi keele professionaale huvitada.

Kas Te leiate selle lehe olevat kasuliku?

Kui Te leiate TranslatorsCafe.com olevat kasuliku, jagage seda oma sõpradega. Kui Te soovite oma veebilehte linkida TranslatorsCafe.com-iga, leiate pildid ja HTML koodi siit.

Võtke TranslationCafe.com teele kaasa!

Nüüd võite te saada viimase avaldatud tööd oma telefoni või mõnda muusse WAP-i kasutavasse seadmesse. Lihtsam TranslatorCafe.com versioon on saadaval arenenud telefonidele, millel on olemas brauser. Loe veel…

Endiselt eksinud?

Vaata seda lehte või loe onlain abi.

Kiire ülevaade TranslationCafe.com-ist

TöödTCTerminidFoorumidKüsitlusedArtiklidLiikmedSõnastikud
TCTerms  TCTerminid Tähed Klõpsa, et abi saada
Jane Lamb-Ruiz38373
Graham Oxtoby19491
Murad AWAD17817
Andrew Bramhall14458
Salah Ahmed13891
Hans Nadler13375
Giovanni Pizzati12930
Jaroslava Kamencová11400
Claude LeFrapper10878
Michael B. Hähnel8620
Top kasutajad
.
Soovituslikud juhendid: 
.
Viimased foorumi postitused:

RE: prone vs. advocate Liliana Boladz-Nekipelov poolt 0 min. tagasi Off-Topic Chit-Chat foorumis.

Kõik foorumid XML RSS Feed
.
Viimane küsitlus:

Hääleta või... loo oma küsitlus.

Muud küsitlused
.
SOOVITAUD TÕLKIJA

TC Master Antoinette Chappell
TC Master
Antoinette Chappell


BA (Hons) MA (with distinction). Efficient and reliable service.­
.

SOOVITAUD AGENTUUR

TRAGORA

.
TRAGORA
TRÁGORA is a multi-disciplinary translation and communications company. Our success is a result of quality, professionalism and punctuality. Along with our in-house professionals we have a team of professional personnel with recognised experience (translators, editors, correctors, voice over talents, interpreters, hostesses, etc.­) which covers practically all languages and existing specialities on the market today. All our projects undergo an exhaustive quality control process, to guarantee complete efficiency in all services. Ask for a quote without any obligation and see that TRÁGORA also offers the best quality along with the best price. TRÁGORA services are available 24 hours a day, on both holidays and work days, 365 days a year. TRÁGORA ensure that the delivery date agreed with their clients is met. Your satisfaction is our objective. All our work is carried out in the strictest confidentiality.­
.
Soovita Meid:
stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit|facebook
.
TranslatorsCafé.com

Site Language English | Español | Français | Italiano | More...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.
Palun pange tähele, et TranslatorsCafe.com-i lokaliseerimine ei ole lõpetatud.
Juhul kui ilmneb lahknevusi tõlke ja originaalse Inglise keelse versiooni vahel, on Inglise keelne versioon kehtiv.