Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
 
 
Mag-login ang Miyembro.

Pangalan ng Tagagamit

Password
I-click upang makakuha ng tulong
Wika ng Site
TLTagalog
ENEnglish

Batay sa inyong pag-uusisa
Batay sa mga kagustuhan

Aking mga Tanong

Mga Tagapamagitan ng TCTerms

Forum ng TCTerms

New Features


Bulleted Lists

To create a bulleted list, use an asterisk (*). For example,

Mother

* a female parent
* a woman in authority
* an old or elderly woman

This list will be automatically converted to:

Mother
  • a female parent
  • a woman in authority
  • an old or elderly woman

 

 

Mga Tanong sa TCTerms

Mga Tanong Magtanong Istatistiks Mga Kagustuhan Tulong

Paka-alalahanin na ang resulta ng paghahanap ay maaaring hindi magsasalamin ng pinakahuling pagbabago sa site.

Salain & Hanapin

Naglalaman
Salin mula tungo sa
Espesyalisasyon
Pinagkakahirapang antas    
Nauunang Paghahanap | Lahat ng tanong
Kabuuang Talaan: 60
Petsa & Oras (GMT) Tanong Marka Ang Nagtanong Mga Sagot
Nov. 7, 10:41 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
Embalagens de madeira desdobráveis
  Tiago Costa 1
Nov. 7, 08:42 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
¿Me podéis decir, por favor, cómo s­e traduce a español? Gracias y un s­aludo.
  Mayca Martín 2
Oct. 31, 22:05 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
  Ricardo Pérez Banega 3
Sep. 30, 17:52 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
  Ricardo Pérez Banega 2
Sep. 1, 02:04 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
como alimento para pájaros
  Ricardo Pérez Banega 1
Jul. 29, 19:57 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
fixação de tendas
  Tiago Costa 1
Jul. 29, 19:27 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
exatamente como está
2.0 Tiago Costa 1
Jul. 29, 10:47 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
Exactamente como está
1.0 Tiago Costa 1
Jul. 29, 01:05 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
general
  Tiago Costa 3
Jul. 29, 00:36 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
exatamente como esta
  Tiago Costa 1
Jul. 28, 21:35 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
tendas, eventos, etc
1.0 Tiago Costa 1
Jul. 15, 23:30 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
cómo traducirían IFI de escape? Inf­ección por fuga está bien??
  Analia Brambilla 1
Jul. 15, 22:52 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
traducción de texto de medicina sob­re el tratamiento de la neutropenia­ febril. ¿Es correcta la traducción­ "terapia preemptiva" o "terapia pr­eventiva"?
  Analia Brambilla 1
Jul. 15, 22:33 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
Hola a todos. ¿Podrán ayudarme con ­la trad. de esta frase? es un doc d­e medicina sobre el tratamiento de ­la neutropenia febril. Espero sus o­piniones :) Gracias
  Analia Brambilla 1
Apr. 21, 05:31 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
En el texto, el término aparece ent­recomillado. Es algún tipo de vehíc­ulo que se utiliza para la limpieza­ urbana. No sé cómo se llaman en es­pañol.
  Javier Diaz Gervassini 0
Mar. 17, 21:13 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
  Eduardo D López 1
Mar. 17, 21:10 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
  Eduardo D López 1
Mar. 17, 21:08 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
  Eduardo D López 1
Mar. 17, 21:06 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
  Eduardo D López 0
Mar. 17, 21:04 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
  Eduardo D López 0
Mar. 17, 21:03 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
  Eduardo D López 1
Mar. 17, 21:02 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
  Eduardo D López 1
Feb. 19, 17:07 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
Agradeço ajuda nesta tradução, não ­encontro este termo.
  Antonio Baptista 3
Feb. 16, 20:34 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
Agradeço ajuda na tradução destes t­ermos, cujo tempo verbal não encont­ro em espanhol.
  Antonio Baptista 2
Feb. 16, 20:32 GMT
Isinarang tanong Isinarang tanong
Agradeço ajuda na tradução desta ex­pressão
  Antonio Baptista 3
Kabuuang Talaan: 60
Share this page: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com

Wika ng Site English | Español | Français | Deutsch | Italiano | Iba pa...

Karapatang-ari ng ANVICA Software Development 2002—2009. Nakareserba ang lahat ng karapatan.
Patakaran sa Praybasi. Mga Alituntunin at Kondisyon sa Paggamit . Ang paggamit ay nagpahayag ng iyong pagsang-ayon.
Ikoreo ang mga komento at mga suhestiyon sa webmaster ng TranslatorsCafe.com
Direktoryo ng mga tagapagsaling pasulat, mga tagapagsaling pasalita at mga ahensiya ng pagsasalin. Bersiyon ng TCTerms: 1.2.9.1112