I can assist you, my client, to achieve high results by being your interpreter for that important meeting in your career.
My role is to interpret truly and faithfully what is said, without anything being added, omitted or changed; intervene only i. to ask clarification ii. to point out that a party may not have understood something iii. to alert the parties to a possible missed cultural inference; be reliable and punctual at all times; act in an impartial and professional manner.
I am a registered member of the National Register of Public Service Interpreters, with two qualifications in the public service domain: Diploma in Public Service Interpreting - Health option (2004) and Diploma in Public Service Interpreting - Law option (2007). Since 2005 I am a Full member of The Institute of Translating and Interpreting, London (ITI) and member of Chartered of Institute of Linguists, London (CIOL).
As an experienced interpreter based in United Kingdom I have over 7 years of dedicated work in my portofolio, I understand my role and achive an in delivering a reliable, impartial and confidential service.
I have completed more than 4000 assignments in consecutive and simultaneous interpreting for public service clients such us: UK Border Agency, West Midlands Police, West Mercia Police, Staffordshire Police, Her Majesty Court Service, Crown Prosecution Service, Health and Safety Executive, Gangmasters Licensing Authority, Warwick and Birmingham City Council.
I have participated in medical and European Union conferences, with 42 days of conference interpreting completed.
My clients as private organisations include: Transperfect Translations, Eurosis, B2B Coventry, Welsh Chamber of Commerce, Context Ireland, NEC Birmingham.
My fees are: £30.00 per hour and £250.00 per day.
"The dictionary is the only place where succes comes before work" (Mark Twin)